Amar en la soledad y en el misterio, poema de Mary Shelley, trad. Javier Norberto Muñoz Palacios

#Pasosenlaazotea 57

Amar en la soledad y en el misterio;

Apreciar aquello que nunca podrá ser mío;

Descubrir aquel bostezo monstruoso del abismo

Que hay entre mí misma y mi único santuario,

Y abandonarme toda —convirtiéndome yo en esclava de mí misma—

¿Qué cosecha saldrá de la semilla que yo he dado?

El amor me responde con una cariñosa y sutil artimaña;

Porque él, encarnado, trae consigo ilusiones tan dulces,

Que, sirviéndose del arma de una sonrisa,

Y mirándome con unos ojos llenos de plegarias,

No puedo resistir el deseo tremendo

de regalarle para su adoración mi alma.

[The Keepsake, 1832]

«Regalar para adoración de Mary Shelley mi alma», meme de Javier Norberto Muñoz Palacios pa quien también lo crea

--

--

Javier Norberto Muñoz Palacios
Javier Norberto Muñoz Palacios

Written by Javier Norberto Muñoz Palacios

Esto es @masomenoz literatura, es decir, desde ensayos hasta traducciones y también cuentos y crónicas.

No responses yet